Philippe de Vigneulles and the Art of Prose Translation

Philippe de Vigneulles and the Art of Prose Translation
Author :
Publisher : DS Brewer
Total Pages : 166
Release :
ISBN-10 : 1843841584
ISBN-13 : 9781843841586
Rating : 4/5 (84 Downloads)

Book Synopsis Philippe de Vigneulles and the Art of Prose Translation by : Catherine M. Jones

Download or read book Philippe de Vigneulles and the Art of Prose Translation written by Catherine M. Jones and published by DS Brewer. This book was released on 2008 with total page 166 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: The cultural agenda of Philippe de Vigneulles, translator of the Lorraine epic cycle into Middle French prose. Over fifty chansons de geste were reworked into prose between the fourteenth and sixteenth centuries for patrons and audiences who demanded updated, de-rhymed versions of heroic songs. While most prose translations were commissioned by noble patrons, Philippe de Vigneulles (1471-1527), a cloth merchant of Metz, operated outside the system of patronage on self-imposed projects with a pronounced civic bias. His translation of the monumental Lorraine epic cycle into Middle French prose afforded him an opportunity to reconfigure the city's legendary past and validate the concerns of a prosperous merchant class. The craft of mise en prose is examined in the context of the author's larger cultural agenda as he weaves the epic legend into his civic, personal and aesthetic preoccupations. This perspective illuminates a previously neglected sphere of medieval literary production, revealing fundamental assumptions about the epic tradition and the power of prose in urban culture. CATHERINE M. JONES is Associate Professor of French and Provençal at the University of Georgia.


Philippe de Vigneulles and the Art of Prose Translation Related Books

Philippe de Vigneulles and the Art of Prose Translation
Language: en
Pages: 166
Authors: Catherine M. Jones
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2008 - Publisher: DS Brewer

DOWNLOAD EBOOK

The cultural agenda of Philippe de Vigneulles, translator of the Lorraine epic cycle into Middle French prose. Over fifty chansons de geste were reworked into p
Si sai encor moult bon estoire, chancon moult bone et anciene
Language: en
Pages: 413
Authors: Sophie Marnette
Categories: Fiction
Type: BOOK - Published: 2015-04-30 - Publisher: Society for the Study of Medieval Languages and Literature

DOWNLOAD EBOOK

Professor Joseph J. Duggan, emeritus professor at the University of California (Berkeley) is an eminent scholar of Medieval Studies who has written seminal work
Handbook of Medieval Studies
Language: en
Pages: 2822
Authors: Albrecht Classen
Categories: Literary Criticism
Type: BOOK - Published: 2010-11-29 - Publisher: Walter de Gruyter

DOWNLOAD EBOOK

This interdisciplinary handbook provides extensive information about research in medieval studies and its most important results over the last decades. The hand
Epic Arts in Renaissance France
Language: en
Pages: 266
Authors: Phillip John Usher
Categories: Art
Type: BOOK - Published: 2014 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

'Epic Arts in Renaissance France' examines the relationship between art and literature in 16th-century France, and considers how the epic genre became 'public'
Elizabethan Prose Translation
Language: en
Pages: 175
Authors: James Winny
Categories: Juvenile Nonfiction
Type: BOOK - Published: 1960-01-03 - Publisher: Cambridge University Press

DOWNLOAD EBOOK

James Winny examines prose translation in relation to the growth of intellectual curiosity in the sixteenth century.