Arabic-English-Arabic Legal Translation

Arabic-English-Arabic Legal Translation
Author :
Publisher : Routledge
Total Pages : 191
Release :
ISBN-10 : 9781317596707
ISBN-13 : 1317596706
Rating : 4/5 (07 Downloads)

Book Synopsis Arabic-English-Arabic Legal Translation by : Hanem El-Farahaty

Download or read book Arabic-English-Arabic Legal Translation written by Hanem El-Farahaty and published by Routledge. This book was released on 2015-05-12 with total page 191 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on a contrastive-comparative approach, it analyses parallel authentic legal documents in both Arabic and English to examine the features of legal discourse in both languages and uncover the different translation techniques used. In so doing, it addresses the following questions: What are the features of English and Arabic legal texts? What are the similarities and differences of English and Arabic legal texts? What are the difficult areas of legal translation between English and Arabic legal texts? What are the techniques for translating these difficult areas on the lexical and syntactic levels? Features include: A thorough description of the features of legal translation in both English and Arabic, drawing on empirical new research, corpus data analysis and strategic two-way comparisons between source texts and target texts Coverage of a broad range of topics including an outline of the chosen framework for data analysis, a historical survey of legal discourse developments in both Arabic and English and detailed analyses of legal literature at both the lexical and syntactic levels Attention to common areas of difficulty such as Shariah Law terms, archaic terms and model auxiliaries Many examples and excerpts from a wide selection of authentic legal documents, reinforced by practical discussion points, exercises and practice drills to encourage active engagement with the material and opportunities for hands-on learning. Wide-ranging, scholarly and thought-provoking, this will be a valuable resource for advanced undergraduates and postgraduates on Arabic, Translation Studies and Comparative Linguistics courses. It will also be essential reading for translation professionals and researchers working in the field.


Arabic-English-Arabic Legal Translation Related Books

Arabic-English-Arabic Legal Translation
Language: en
Pages: 191
Authors: Hanem El-Farahaty
Categories: Foreign Language Study
Type: BOOK - Published: 2015-05-12 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on
Arabic-English-Arabic Legal Translation
Language: en
Pages: 187
Authors: Hanem El-Farahaty
Categories: Foreign Language Study
Type: BOOK - Published: 2015-05-12 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on
English-Arabic Dictionary of Legal Terms Used in U.S. Courts
Language: en
Pages: 0
Authors: Walid Bishara Farhoud
Categories: Arabic language
Type: BOOK - Published: 2005 - Publisher:

DOWNLOAD EBOOK

The Routledge Course on Media, Legal and Technical Translation
Language: en
Pages: 269
Authors: Mahmoud Altarabin
Categories: Foreign Language Study
Type: BOOK - Published: 2020-10-26 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

The Routledge Course on Media, Legal and Technical Translation: English-Arabic-English is an indispensable and engaging coursebook for university students wishi
New Insights into Arabic Translation and Interpreting
Language: en
Pages: 194
Authors: Mustapha Taibi
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2016-04-14 - Publisher: Multilingual Matters

DOWNLOAD EBOOK

This book addresses translation and interpreting with Arabic either as a source or target language. It focuses on new fields of study and professional practice,