Difficulties in Translating Legal Terms

Difficulties in Translating Legal Terms
Author :
Publisher : GRIN Verlag
Total Pages : 116
Release :
ISBN-10 : 9783656585923
ISBN-13 : 365658592X
Rating : 4/5 (23 Downloads)

Book Synopsis Difficulties in Translating Legal Terms by : Berenice Walther

Download or read book Difficulties in Translating Legal Terms written by Berenice Walther and published by GRIN Verlag. This book was released on 2014-02-03 with total page 116 pages. Available in PDF, EPUB and Kindle. Book excerpt: Thesis (M.A.) from the year 2008 in the subject English Language and Literature Studies - Other, grade: 2, University of Münster (Arbeitsbereich Sprachwissenschaft), course: Dialogue Studies, language: English, abstract: In this paper, the major aspects of and essential developments in translation theory, including the ever-recurring question of what constitutes a good translation, will be explored and the particularity of legal translation will be discussed. In the translation of national law terms, many facets have to be kept in mind. For example, the mastering of the different languages poses problems as does the relation of legal texts to different and specific legal systems and cultures. The focus will then switch to legal language in particular. The opposition between word meaning of everyday language and the word meaning of languages for specific purposes will be clarified. Then, particular difficulties in legal language and translation with consideration of the different legal systems where these translations are used will be illustrated with respect to the nature of legal discourse, its dependence on the legal system and the presentation of possible ambiguities and their interpretation. The problem of a common legislation in the European Union is one of finding a legal terminology that is not influenced by its cultural environment – an entirely impossible enterprise.


Difficulties in Translating Legal Terms Related Books

Difficulties in Translating Legal Terms
Language: en
Pages: 116
Authors: Berenice Walther
Categories: Literary Collections
Type: BOOK - Published: 2014-02-03 - Publisher: GRIN Verlag

DOWNLOAD EBOOK

Thesis (M.A.) from the year 2008 in the subject English Language and Literature Studies - Other, grade: 2, University of Münster (Arbeitsbereich Sprachwissensc
Translating Law
Language: en
Pages: 202
Authors: Deborah Cao
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2007-04-12 - Publisher: Multilingual Matters

DOWNLOAD EBOOK

The translation of law has played an integral part in the interaction among nations in history and is playing a greater role in our increasingly interconnected
A Linguistic Analysis of Some Problems of Arabic-English Translation of Legal Texts, with Special Reference to Contracts
Language: en
Pages: 120
Authors: Ahmad Abdelmoneim Youssef Masry Zidan
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2015-10-13 - Publisher: Cambridge Scholars Publishing

DOWNLOAD EBOOK

Legal language differs from ordinary language, not just in vocabulary, but also in its morphology, syntax, semantics and other linguistic features. This book ex
Legal Translation
Language: en
Pages: 410
Authors: Ingrid Simonnæs
Categories: Language Arts & Disciplines
Type: BOOK - Published: 2019-03-07 - Publisher: Frank & Timme GmbH

DOWNLOAD EBOOK

In this anthology renowned scholars working in the area of legal translation studies (LTS) focus on current issues and challenges in legal translation emerging
Arabic-English-Arabic Legal Translation
Language: en
Pages: 191
Authors: Hanem El-Farahaty
Categories: Foreign Language Study
Type: BOOK - Published: 2015-05-12 - Publisher: Routledge

DOWNLOAD EBOOK

Arabic-English-Arabic Legal Translation provides a groundbreaking investigation of the issues found in legal translation between Arabic and English. Drawing on